2012-12-30 11:31:57 +01:00
{
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"@metadata" : {
"authors" : {
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"1" : "Toliño"
2013-04-07 12:36:57 +02:00
}
} ,
"index.newPad" : "Novo documento" ,
"index.createOpenPad" : "ou cree/abra un documento co nome:" ,
"pad.toolbar.bold.title" : "Negra (Ctrl-B)" ,
"pad.toolbar.italic.title" : "Cursiva (Ctrl-I)" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.toolbar.underline.title" : "Subliñar (Ctrl-U)" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.toolbar.strikethrough.title" : "Riscar" ,
"pad.toolbar.ol.title" : "Lista ordenada" ,
"pad.toolbar.ul.title" : "Lista sen ordenar" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.toolbar.indent.title" : "Sangría" ,
"pad.toolbar.unindent.title" : "Sen sangría" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.toolbar.undo.title" : "Desfacer (Ctrl-Z)" ,
"pad.toolbar.redo.title" : "Refacer (Ctrl-Y)" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.toolbar.clearAuthorship.title" : "Limpar as cores de identificación dos autores" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.toolbar.import_export.title" : "Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.toolbar.timeslider.title" : "Liña do tempo" ,
"pad.toolbar.savedRevision.title" : "Gardar a revisión" ,
"pad.toolbar.settings.title" : "Configuracións" ,
2013-07-22 17:44:42 +02:00
"pad.toolbar.embed.title" : "Compartir e incorporar este documento" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.toolbar.showusers.title" : "Mostrar os usuarios deste documento" ,
"pad.colorpicker.save" : "Gardar" ,
"pad.colorpicker.cancel" : "Cancelar" ,
"pad.loading" : "Cargando..." ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.passwordRequired" : "Cómpre un contrasinal para acceder a este documento" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.permissionDenied" : "Non ten permiso para acceder a este documento" ,
"pad.wrongPassword" : "O contrasinal era incorrecto" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.settings.padSettings" : "Configuracións do documento" ,
"pad.settings.myView" : "A miña vista" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.settings.stickychat" : "Chat sempre visible" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.settings.colorcheck" : "Cores de identificación" ,
"pad.settings.linenocheck" : "Números de liña" ,
"pad.settings.rtlcheck" : "Quere ler o contido da dereita á esquerda?" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.settings.fontType" : "Tipo de letra:" ,
"pad.settings.fontType.normal" : "Normal" ,
"pad.settings.fontType.monospaced" : "Monoespazada" ,
"pad.settings.globalView" : "Vista global" ,
"pad.settings.language" : "Lingua:" ,
"pad.importExport.import_export" : "Importar/Exportar" ,
"pad.importExport.import" : "Cargar un ficheiro de texto ou documento" ,
"pad.importExport.importSuccessful" : "Correcto!" ,
"pad.importExport.export" : "Exportar o documento actual en formato:" ,
"pad.importExport.exporthtml" : "HTML" ,
"pad.importExport.exportplain" : "Texto simple" ,
"pad.importExport.exportword" : "Microsoft Word" ,
"pad.importExport.exportpdf" : "PDF" ,
"pad.importExport.exportopen" : "ODF (Open Document Format)" ,
"pad.importExport.exportdokuwiki" : "DokuWiki" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.importExport.abiword.innerHTML" : "Só pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter máis información sobre as características de importación avanzadas \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstale abiword\u003C/a\u003E." ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.modals.connected" : "Conectado." ,
"pad.modals.reconnecting" : "Reconectando co seu documento..." ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.modals.forcereconnect" : "Forzar a reconexión" ,
"pad.modals.userdup" : "Aberto noutra ventá" ,
"pad.modals.userdup.explanation" : "Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador." ,
"pad.modals.userdup.advice" : "Reconectar para usar esta ventá." ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.modals.unauth" : "Non autorizado" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.modals.unauth.explanation" : "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión." ,
"pad.modals.looping.explanation" : "Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización." ,
"pad.modals.looping.cause" : "Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible." ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.modals.initsocketfail" : "Non se pode alcanzar o servidor." ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.modals.initsocketfail.explanation" : "Non se pode conectar co servidor de sincronización." ,
"pad.modals.initsocketfail.cause" : "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet." ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.modals.slowcommit.explanation" : "O servidor non responde." ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.modals.slowcommit.cause" : "Isto pode deberse a un problema de conexión á rede." ,
"pad.modals.badChangeset.explanation" : "O servidor de sincronización clasificou como ilegal unha das súas edicións." ,
"pad.modals.badChangeset.cause" : "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo, se pensa que isto é un erro. Intente reconectar para continuar editando." ,
"pad.modals.corruptPad.explanation" : "O documento ao que intenta acceder está corrompido." ,
"pad.modals.corruptPad.cause" : "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo." ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.modals.deleted" : "Borrado." ,
"pad.modals.deleted.explanation" : "Este documento foi eliminado." ,
"pad.modals.disconnected" : "Foi desconectado." ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.modals.disconnected.explanation" : "Perdeuse a conexión co servidor" ,
"pad.modals.disconnected.cause" : "O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto co administrador do servizo se o problema continúa." ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.share" : "Compartir este documento" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.share.readonly" : "Lectura só" ,
"pad.share.link" : "Ligazón" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.share.emebdcode" : "Incorporar o URL" ,
"pad.chat" : "Chat" ,
"pad.chat.title" : "Abrir o chat deste documento." ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.chat.loadmessages" : "Cargar máis mensaxes" ,
"timeslider.pageTitle" : "Liña do tempo de {{appTitle}}" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"timeslider.toolbar.returnbutton" : "Volver ao documento" ,
"timeslider.toolbar.authors" : "Autores:" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"timeslider.toolbar.authorsList" : "Ningún autor" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"timeslider.toolbar.exportlink.title" : "Exportar" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"timeslider.exportCurrent" : "Exportar a versión actual en formato:" ,
"timeslider.version" : "Versión {{version}}" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"timeslider.saved" : "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}" ,
"timeslider.dateformat" : "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}" ,
"timeslider.month.january" : "xaneiro" ,
"timeslider.month.february" : "febreiro" ,
"timeslider.month.march" : "marzo" ,
"timeslider.month.april" : "abril" ,
"timeslider.month.may" : "maio" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"timeslider.month.june" : "xuño" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"timeslider.month.july" : "xullo" ,
"timeslider.month.august" : "agosto" ,
"timeslider.month.september" : "setembro" ,
"timeslider.month.october" : "outubro" ,
"timeslider.month.november" : "novembro" ,
"timeslider.month.december" : "decembro" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"timeslider.unnamedauthors" : "{{num}} {[plural(num) one: autor anónimo, other: autores anónimos ]}" ,
"pad.savedrevs.marked" : "Esta revisión está agora marcada como revisión gardada" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.userlist.entername" : "Insira o seu nome" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.userlist.unnamed" : "anónimo" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.userlist.guest" : "Convidado" ,
"pad.userlist.deny" : "Rexeitar" ,
"pad.userlist.approve" : "Aprobar" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.editbar.clearcolors" : "Quere limpar as cores de identificación dos autores en todo o documento?" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.impexp.importbutton" : "Importar agora" ,
"pad.impexp.importing" : "Importando..." ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.impexp.confirmimport" : "A importación dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Está seguro de querer continuar?" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.impexp.convertFailed" : "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.impexp.uploadFailed" : "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; inténteo de novo" ,
"pad.impexp.importfailed" : "Fallou a importación" ,
2013-04-07 12:36:57 +02:00
"pad.impexp.copypaste" : "Copie e pegue" ,
2013-12-02 09:26:08 +01:00
"pad.impexp.exportdisabled" : "A exportación en formato {{type}} está desactivada. Póñase en contacto co administrador do sistema se quere máis detalles."
2012-12-30 11:31:57 +01:00
}