paste.libre-service.eu-priv.../i18n/es.json
Andreas Schneider eb32ea1419 Make it possible to change the info text
This makes it possible to change the last part of the info text and
replace it with something individual. E.g pointing to the cmdline
client.

Signed-off-by: Andreas Schneider <asn@cryptomilk.org>
2020-10-11 17:04:08 +02:00

187 lines
11 KiB
JSON

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES.": "%s es un \"pastebin\" en línea minimalista de código abierto, donde el servidor no tiene ningún conocimiento de los datos guardados. Los datos son cifrados/descifrados <i>en el navegador</i> usando 256 bits AES.",
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Más información en la <a href=\"https://privatebin.info/\">página del proyecto</a>.",
"Because ignorance is bliss": "Porque la ignorancia es dicha",
"en": "es",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "El \"paste\" no existe, ha caducado o ha sido eliminado.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s requiere php %s o superior para funcionar. Lo siento.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s requiere que la sección de configuración [%s] esté presente en el archivo de configuración.",
"Please wait %d seconds between each post.": [
"Por favor espere %d segundo entre cada publicación.",
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación.",
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación.",
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación."
],
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "El \"paste\" está limitado a %s de datos cifrados.",
"Invalid data.": "Datos inválidos.",
"You are unlucky. Try again.": "Tienes mala suerte. Inténtalo de nuevo",
"Error saving comment. Sorry.": "Error al guardar el comentario. Lo siento.",
"Error saving paste. Sorry.": "Error al guardar el \"paste\". Lo siento",
"Invalid paste ID.": "ID del \"paste\" inválido.",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "El \"paste\" no es del tipo \"destruir despues de leer\".",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Token de eliminación erróneo. El \"paste\" no fue eliminado.",
"Paste was properly deleted.": "El \"paste\" se ha eliminado correctamente.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript es necesario para que %s funcione. Sentimos los inconvenientes ocasionados.",
"%s requires a modern browser to work.": "%s requiere un navegador moderno para funcionar.",
"New": "Nuevo",
"Send": "Enviar",
"Clone": "Clonar",
"Raw text": "Texto sin formato",
"Expires": "Caducar en",
"Burn after reading": "Destruir después de leer",
"Open discussion": "Discusión abierta",
"Password (recommended)": "Contraseña (recomendado)",
"Discussion": "Discusión",
"Toggle navigation": "Cambiar navegación",
"%d seconds": [
"%d segundo",
"%d segundos",
"%d segundos",
"%d segundos"
],
"%d minutes": [
"%d minuto",
"%d minutos",
"%d minutos",
"%d minutos"
],
"%d hours": [
"%d hora",
"%d horas",
"%d horas",
"%d horas"
],
"%d days": [
"%d día",
"%d días",
"%d días",
"%d días"
],
"%d weeks": [
"%d semana",
"%d semanas",
"%d semanas",
"%d semanas"
],
"%d months": [
"%d mes",
"%d meses",
"%d minutos",
"%d meses"
],
"%d years": [
"%d año",
"%d años",
"%d años",
"%d años"
],
"Never": "Nunca",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Nota: Este es un servicio de prueba. Los datos pueden ser eliminados en cualquier momento. Morirán gatitos si abusas de este servicio.",
"This document will expire in %d seconds.": [
"Este documento caducará en un segundo.",
"Este documento caducará en %d segundos.",
"Este documento caducará en %d segundos",
"Este documento caducará en %d segundos"
],
"This document will expire in %d minutes.": [
"Este documento caducará en un minuto.",
"Este documento caducará en %d minutos.",
"Este documento caducará en %d minutos",
"Este documento caducará en %d minutos"
],
"This document will expire in %d hours.": [
"Este documento caducará en una hora.",
"Este documento caducará en %d horas.",
"Este documento caducará en %d horas",
"Este documento caducará en %d horas"
],
"This document will expire in %d days.": [
"Este documento caducará en un día.",
"Este documento caducará en %d días.",
"Este documento caducará en %d días",
"Este documento caducará en %d días"
],
"This document will expire in %d months.": [
"Este documento caducará en un mes.",
"Este documento caducará en %d meses.",
"Este documento caducará en %d meses",
"Este documento caducará en %d meses"
],
"Please enter the password for this paste:": "Por favor ingrese la contraseña para este \"paste\":",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "No fue posible descifrar los datos (¿Clave errónea?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "No fue posible eliminar el documento, no fue guardado en modo \"destruir despues de leer\".",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "SÓLO PARA TUS OJOS. No cierres esta ventana, este mensaje no se puede volver a mostrar.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "No se pudo descifrar el comentario; ¿Llave incorrecta?",
"Reply": "Responder",
"Anonymous": "Anónimo",
"Avatar generated from IP address": "Avatar generado a partir de la dirección IP",
"Add comment": "Añadir comentario",
"Optional nickname…": "Seudónimo opcional…",
"Post comment": "Publicar comentario",
"Sending comment…": "Enviando comentario…",
"Comment posted.": "Comentario publicado.",
"Could not refresh display: %s": "No se pudo actualizar la vista: %s",
"unknown status": "Estado desconocido",
"server error or not responding": "Error del servidor o el servidor no responde",
"Could not post comment: %s": "No fue posible publicar comentario: %s",
"Sending paste…": "Enviando \"paste\"…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Su texto está en <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Presione [Ctrl]+[c] para copiar)</span>",
"Delete data": "Eliminar datos",
"Could not create paste: %s": "No fue posible crear el archivo: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "No es posible descifrar el documento: Falta la clave de descifrado en la URL (¿Utilizó un redirector o un acortador de URL que quite parte de la URL?)",
"B": "B",
"KiB": "KiB",
"MiB": "MiB",
"GiB": "GiB",
"TiB": "TiB",
"PiB": "PiB",
"EiB": "EiB",
"ZiB": "ZiB",
"YiB": "YiB",
"Format": "Formato",
"Plain Text": "Texto sin formato",
"Source Code": "Código fuente",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Descargar adjunto",
"Cloned: '%s'": "Clonado: '%s'.",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "El archivo clonado '%s' ha sido adjuntado a este texto.",
"Attach a file": "Adjuntar archivo",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternativamente, arrastre y suelte un archivo o pegue una imagen desde el portapapeles",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Archivo demasiado grande para mostrar una vista previa. Por favor, descargue el archivo adjunto.",
"Remove attachment": "Remover adjunto",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Tu navegador no admite la carga de archivos cifrados. Utilice un navegador más reciente.",
"Invalid attachment.": "Adjunto inválido.",
"Options": "Opciones",
"Shorten URL": "Acortar URL",
"Editor": "Editor",
"Preview": "Previsualización",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s requiere que el PATH termine en \"%s\". Por favor, actualice el PATH en su index.php.",
"Decrypt": "Descifrar",
"Enter password": "Ingrese contraseña",
"Loading…": "Cargando…",
"Decrypting paste…": "Descifrando \"paste\"…",
"Preparing new paste…": "Preparando \"paste\" nuevo…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "En caso de que este mensaje nunca desaparezca por favor revise <a href=\"%s\">este FAQ para obtener información para solucionar problemas</a>.",
"+++ no paste text +++": "+++ \"paste\" sin texto +++",
"Could not get paste data: %s": "No se pudieron obtener los datos: %s",
"QR code": "Código QR",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "¡Este sitio está usando una conexión HTTP insegura! Por favor úselo solo para pruebas.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Para más información <a href=\"%s\">consulte esta entrada de las preguntas frecuentes</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Su navegador puede requerir una conexión HTTPS para soportar la API de WebCrypto. Intente <a href=\"%s\">cambiar a HTTPS</a>.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Su navegador no es compatible con WebAssembly, que se utiliza para la compresión zlib. Puede crear documentos sin comprimir, pero no puede leer los comprimidos.",
"waiting on user to provide a password": "esperando que el usuario proporcione una contraseña",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "No se pudieron descifrar los datos. ¿Ingresó una contraseña incorrecta? Vuelva a intentarlo con el botón de la parte superior.",
"Retry": "Reintentar",
"Showing raw text…": "Mostrando texto sin formato…",
"Notice:": "Aviso:",
"This link will expire after %s.": "Este enlace expirará después de %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Solo se puede acceder a este enlace una vez, no use el botón Atrás o Actualizar en su navegador.",
"Link:": "Enlace:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "El destinatario puede descubrir su zona horaria, ¿convertir la hora a UTC?",
"Use Current Timezone": "Usar Zona Horaria Actual",
"Convert To UTC": "Convertir A UTC",
"Close": "Cerrar",
"Encrypted note on PrivateBin": "Nota cifrada en PrivateBin",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visite este enlace para ver la nota. Dar la URL a cualquier persona también les permite acceder a la nota."
}