paste.libre-service.eu-priv.../i18n/es.json
Alfredo Fabián Altamirano 8f52173ec3
Translate new parameters
2019-01-07 21:13:37 +01:00

160 lines
No EOL
8.5 KiB
JSON

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s es un \"pastebin\" en línea minimalista de código abierto, donde el servidor no tiene ningún conocimiento de los datos guardados. Los datos son cifrados/descifrados <i>en el navegador</i> usando 256 bits AES. Más información en la <a href=\"https://privatebin.info/\">página del proyecto</a>.",
"Because ignorance is bliss":
"Porque la ignorancia es dicha",
"en": "es",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"El \"paste\" no existe, ha caducado o ha sido eliminado.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
"%s requiere php %s o superior para funcionar. Lo siento.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s requiere que la sección de configuración [%s] esté presente en el archivo de configuración.",
"Please wait %d seconds between each post.":
"Por favor espere %d segundos entre cada publicación.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
"El \"paste\" está limitado a %s de datos cifrados.",
"Invalid data.":
"Datos inválidos.",
"You are unlucky. Try again.":
"Tienes mala suerte. Inténtalo de nuevo",
"Error saving comment. Sorry.":
"Error al guardar el comentario. Lo siento.",
"Error saving paste. Sorry.":
"Error al guardar el \"paste\". Lo siento",
"Invalid paste ID.":
"ID del \"paste\" inválido.",
"Paste is not of burn-after-reading type.":
"El \"paste\" no es del tipo \"destruir despues de leer\".",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"Token de eliminación erróneo. El \"paste\" no fue eliminado.",
"Paste was properly deleted.":
"El \"paste\" se ha eliminado correctamente.",
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
"JavaScript es necesario para que %s funcione.<br />Sentimos los inconvenientes ocasionados.",
"%s requires a modern browser to work.":
"%s requiere un navegador moderno para funcionar.",
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
"¿Sigues usando Internet Explorer? Hazte un favor, cambia a un navegador moderno:",
"New":
"Nuevo",
"Send":
"Enviar",
"Clone":
"Clonar",
"Raw text":
"Texto sin formato",
"Expires":
"Caducar en",
"Burn after reading":
"Destruir después de leer",
"Open discussion":
"Discusión abierta",
"Password (recommended)":
"Contraseña (recomendado)",
"Discussion":
"Discusión",
"Toggle navigation":
"Cambiar navegación",
"%d seconds": ["%d segundo", "%d segundos"],
"%d minutes": ["%d minuto", "%d minutos"],
"%d hours": ["%d hora", "%d horas"],
"%d days": ["%d día", "%d días"],
"%d weeks": ["%d semana", "%d semanas"],
"%d months": ["%d mes", "%d meses"],
"%d years": ["%d año", "%d años"],
"Never":
"Nunca",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
"Nota: Este es un servicio de prueba. Los datos pueden ser eliminados en cualquier momento. Morirán gatitos si abusas de este servicio.",
"This document will expire in %d seconds.":
["Este documento caducará en un segundo.", "Este documento caducará en %d segundos."],
"This document will expire in %d minutes.":
["Este documento caducará en un minuto.", "Este documento caducará en %d minutos."],
"This document will expire in %d hours.":
["Este documento caducará en una hora.", "Este documento caducará en %d horas."],
"This document will expire in %d days.":
["Este documento caducará en un día.", "Este documento caducará en %d días."],
"This document will expire in %d months.":
["Este documento caducará en un mes.", "Este documento caducará en %d meses."],
"Please enter the password for this paste:":
"Por favor ingrese la contraseña para este \"paste\":",
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
"No fue posible descifrar los datos (¿Clave errónea?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"No fue posible eliminar el documento, no fue guardado en modo \"destruir despues de leer\".",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"SÓLO PARA TUS OJOS. No cierres esta ventana, este mensaje no se puede volver a mostrar.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"No se pudo descifrar el comentario; ¿Llave incorrecta?",
"Reply":
"Responder",
"Anonymous":
"Anónimo",
"Avatar generated from IP address":
"Avatar generado a partir de la dirección IP",
"Add comment":
"Añadir comentario",
"Optional nickname…":
"Seudónimo opcional…",
"Post comment":
"Publicar comentario",
"Sending comment…":
"Enviando comentario…",
"Comment posted.":
"Comentario publicado.",
"Could not refresh display: %s":
"No se pudo actualizar la vista: %s",
"unknown status":
"Estado desconocido",
"server error or not responding":
"Error del servidor o el servidor no responde",
"Could not post comment: %s":
"No fue posible publicar comentario: %s",
"Please move your mouse for more entropy…":
"Por favor, mueva el ratón para mayor entropía…",
"Sending paste…":
"Enviando \"paste\"…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Su texto está en <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Presione [Ctrl]+[c] para copiar)</span>",
"Delete data":
"Eliminar datos",
"Could not create paste: %s":
"No fue posible crear el archivo: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"No es posible descifrar el documento: Falta la clave de descifrado en la URL (¿Utilizó un redirector o un acortador de URL que quite parte de la URL?)",
"Format": "Formato",
"Plain Text": "Texto sin formato",
"Source Code": "Código fuente",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Descargar adjunto",
"Cloned: '%s'": "Clonado: '%s'.",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "El archivo clonado '%s' ha sido adjuntado a este texto.",
"Attach a file": "Adjuntar archivo",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File too large, to display a preview. Please download the attachment.",
"Remove attachment": "Remover adjunto",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"Tu navegador no admite la carga de archivos cifrados. Utilice un navegador más reciente.",
"Invalid attachment.": "Adjunto inválido.",
"Options": "Opciones",
"Shorten URL": "Acortar URL",
"Editor": "Editor",
"Preview": "Previsualización",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
"%s requiere que el PATH termine en \"%s\". Por favor, actualice el PATH en su index.php.",
"Decrypt":
"Descifrar",
"Enter password":
"Ingrese contraseña",
"Loading…": "Cargando…",
"Decrypting paste…": "Descifrando \"paste\"…",
"Preparing new paste…": "Preparando \"paste\" nuevo…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"En caso de que este mensaje nunca desaparezca por favor revise <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">este FAQ para obtener información para solucionar problemas</a>.",
"+++ no paste text +++": "+++ \"paste\" sin texto +++",
"Could not get paste data: %s":
"No se pudieron obtener los datos: %s",
"QR code": "Código QR"
}