New translations en.json (Chinese Simplified)
This commit is contained in:
parent
17c1284ccf
commit
e6def62581
1 changed files with 29 additions and 29 deletions
34
i18n/zh.json
34
i18n/zh.json
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
"每 %d 秒只能粘贴一次。",
|
||||
"每 %d 秒只能粘贴一次。"
|
||||
],
|
||||
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "粘贴受限于 %s 加密数据。",
|
||||
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "对于加密数据,上限为 %s。",
|
||||
"Invalid data.": "无效的数据。",
|
||||
"You are unlucky. Try again.": "请再试一次。",
|
||||
"Error saving comment. Sorry.": "保存评论时出现错误,抱歉。",
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
|||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "无法解密数据(密钥错误?)",
|
||||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "无法删除此粘贴内容,它没有以阅后即焚模式保存。",
|
||||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "看!仔!细!了!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。",
|
||||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论; 密钥错误?",
|
||||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论;密钥错误?",
|
||||
"Reply": "回复",
|
||||
"Anonymous": "匿名",
|
||||
"Avatar generated from IP address": "由IP生成的头像",
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@
|
|||
"server error or not responding": "服务器错误或无回应",
|
||||
"Could not post comment: %s": "无法发送评论: %s",
|
||||
"Sending paste…": "粘贴内容提交中…",
|
||||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "您粘贴内容的链接是<a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 [Ctrl]+[c] 以复制)</span>",
|
||||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "您粘贴内容的链接是 <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 [Ctrl]+[C] 以复制)</span>",
|
||||
"Delete data": "删除数据",
|
||||
"Could not create paste: %s": "无法创建粘贴:%s",
|
||||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "无法解密粘贴:URL中缺失解密密钥(是否使用了重定向或者短链接导致密钥丢失?)",
|
||||
|
@ -144,46 +144,46 @@
|
|||
"Source Code": "源代码",
|
||||
"Markdown": "Markdown",
|
||||
"Download attachment": "下载附件",
|
||||
"Cloned: '%s'": "副本: '%s'",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "副本 '%s' 已附加到此粘贴内容。",
|
||||
"Cloned: '%s'": "副本:“%s”",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "副本“%s”已附加到此粘贴内容。",
|
||||
"Attach a file": "添加一个附件",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "拖放文件或从剪贴板粘贴图片",
|
||||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "文件过大。要显示预览,请下载附件。",
|
||||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "文件过大,无法显示预览。请下载附件。",
|
||||
"Remove attachment": "移除附件",
|
||||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用更新的浏览器。",
|
||||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用新版本的浏览器。",
|
||||
"Invalid attachment.": "无效的附件",
|
||||
"Options": "选项",
|
||||
"Shorten URL": "缩短链接",
|
||||
"Editor": "编辑",
|
||||
"Preview": "预览",
|
||||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s 的 PATH 变量必须结束于 \"%s\"。 请修改你的 index.php 中的 PATH 变量。",
|
||||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s 的 PATH 变量必须结束于“%s”。 请修改你的 index.php 中的 PATH 变量。",
|
||||
"Decrypt": "解密",
|
||||
"Enter password": "输入密码",
|
||||
"Loading…": "载入中…",
|
||||
"Decrypting paste…": "正在解密",
|
||||
"Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴内容",
|
||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "如果这个消息一直存在,请参考 <a href=\"%s\">这里的 FAQ (英文版)</a>进行故障排除。",
|
||||
"+++ no paste text +++": "+++ 没有粘贴内容 +++",
|
||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "如果此消息一直存在,请参考 <a href=\"%s\">这里的 FAQ(英文版)</a>排除故障。",
|
||||
"+++ no paste text +++": "+++ 无粘贴内容 +++",
|
||||
"Could not get paste data: %s": "无法获取粘贴数据:%s",
|
||||
"QR code": "二维码",
|
||||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "该网站使用了不安全的 HTTP 连接!请仅将其用于测试。",
|
||||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "有关更多信息,<a href=\"%s\">请参阅此常见问题解答</a>。",
|
||||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "有关更多信息,请参阅<a href=\"%s\">此常见问题解答</a>。",
|
||||
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "您的浏览器可能需要 HTTPS 连接才能支持 WebCrypto API。 尝试<a href=\"%s\">切换到 HTTPS</a>。",
|
||||
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "您的浏览器不支持用于 zlib 压缩的 WebAssembly。 您可以创建未压缩的文档,但不能读取压缩的文档。",
|
||||
"waiting on user to provide a password": "请输入密码",
|
||||
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "无法解密数据。 您输入了错误的密码吗? 点顶部的按钮重试。",
|
||||
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "无法解密数据。您是否输入了错误的密码?按顶部的按钮重试。",
|
||||
"Retry": "重试",
|
||||
"Showing raw text…": "显示原始文字…",
|
||||
"Notice:": "注意:",
|
||||
"Notice:": "注意:",
|
||||
"This link will expire after %s.": "这个链接将会在 %s 过期。",
|
||||
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "这个链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。",
|
||||
"Link:": "链接地址:",
|
||||
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "此链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。",
|
||||
"Link:": "链接:",
|
||||
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "收件人可能会知道您的时区,将时间转换为 UTC?",
|
||||
"Use Current Timezone": "使用当前时区",
|
||||
"Convert To UTC": "转换为 UTC",
|
||||
"Close": "关闭",
|
||||
"Encrypted note on PrivateBin": "PrivateBin 上的加密笔记",
|
||||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "访问这个链接来查看该笔记。 将这个URL发送给任何人即可允许其访问该笔记。",
|
||||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URL 缩短可能会暴露您在 URL 中的解密密钥。",
|
||||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "访问此链接来查看该笔记。将此 URL 发送给任何人即可允许其访问该笔记。",
|
||||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "短链接服务可能会暴露您在 URL 中的解密密钥。",
|
||||
"Save paste": "保存内容"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue