pad.libre-service.eu-etherpad/src/locales/ja.ini
2012-12-16 19:17:25 +00:00

112 lines
6.8 KiB
INI

; Exported from translatewiki.net
; Author: Shirayuki
[ja]
index.newPad = 新規作成
index.createOpenPad = または作成/編集するパッド名を入力:
pad.toolbar.bold.title = 太字 (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = 斜体 (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = 下線 (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = 取り消し線
pad.toolbar.ol.title = 番号付きリスト
pad.toolbar.ul.title = 番号なしリスト
pad.toolbar.indent.title = インデント
pad.toolbar.unindent.title = インデント解除
pad.toolbar.undo.title = 元に戻す (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = やり直し (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = 作者の色分けを消去
pad.toolbar.import_export.title = 他の形式のファイルのインポート/エクスポート
pad.toolbar.timeslider.title = タイムスライダー
pad.toolbar.savedRevision.title = 保存済みの版
pad.toolbar.settings.title = 設定
pad.toolbar.embed.title = このパッドを埋め込む
pad.toolbar.showusers.title = このパッドのユーザーを表示
pad.colorpicker.save = 保存
pad.colorpicker.cancel = キャンセル
pad.loading = 読み込み中...
pad.passwordRequired = このパッドにアクセスするにはパスワードが必要です
pad.permissionDenied = あなたにはこのパッドへのアクセス許可がありません
pad.wrongPassword = パスワードが間違っています
pad.settings.padSettings = パッドの設定
pad.settings.myView = 個人設定
pad.settings.stickychat = 画面にチャットを常に表示
pad.settings.colorcheck = 作者の色分け
pad.settings.linenocheck = 行番号
pad.settings.fontType = フォントの種類:
pad.settings.fontType.normal = 通常
pad.settings.fontType.monospaced = 固定幅
pad.settings.globalView = グローバル設定
pad.settings.language = 言語:
pad.importExport.import_export = インポート/エクスポート
pad.importExport.import = あらゆるテキストファイルや文書をアップロードできます
pad.importExport.importSuccessful = 完了しました。
pad.importExport.export = 現在のパッドをエクスポートする形式:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = プレーンテキスト
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = プレーンテキストまたは HTML ファイルからのみインポートできます。より高度なインポート機能を使用するには、<a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>abiword をインストール</a>してください。
pad.modals.connected = 接続されました。
pad.modals.reconnecting = パッドに再接続中...
pad.modals.forcereconnect = 強制的に再接続
pad.modals.uderdup = 別のウィンドウで開かれています
pad.modals.userdup.explanation = このコンピューターの複数のブラウザーウィンドウで、このパッドを開いているようです。
pad.modals.userdup.advice = 代わりにこのウィンドウを再接続します。
pad.modals.unauth = 権限がありません
pad.modals.unauth.explanation = このページの閲覧中にあなたの権限が変更されました。再接続をお試しください。
pad.modals.looping = 切断されました。
pad.modals.looping.explanation = 同期サーバーとの通信に問題点があります。
pad.modals.looping.cause = ご使用中のファイアウォールまたはプロキシとは互換性がない可能性があります。
pad.modals.initsocketfail = サーバーに到達できません。
pad.modals.initsocketfail.explanation = 同期サーバーに接続できませんでした。
pad.modals.initsocketfail.cause = これはご使用中のブラウザーやインターネット接続の問題が原因である可能性があります。
pad.modals.slowcommit = 切断されました。
pad.modals.slowcommit.explanation = サーバーが応答しません。
pad.modals.slowcommit.cause = これはネットワーク接続の問題が原因である可能性があります。
pad.modals.deleted = 削除されました。
pad.modals.deleted.explanation = このパッドは削除されました。
pad.modals.disconnected = 切断されました。
pad.modals.disconnected.explanation = サーバーとの接続が失われました
pad.modals.disconnected.cause = サーバーに到達できない可能性があります。この問題が解決しない場合はお知らせください。
pad.share = このパッドを共有
pad.share.readonly = 読み取り専用
pad.share.link = リンク
pad.share.emebdcode = 埋め込み用 URL
pad.chat = チャット
pad.chat.title = このパッドのチャットを開きます。
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} タイムスライダー
timeslider.toolbar.returnbutton = パッドに戻る
timeslider.toolbar.authors = 作者:
timeslider.toolbar.authorsList = 作者なし
timeslider.exportCurrent = 現在の版をエクスポートする形式:
timeslider.version = バージョン {{version}}
timeslider.saved = | {{year}}年{{month}}{{day}}日に保存
timeslider.dateformat = {{year}}年{{month}}{{day}}日 {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = 1月
timeslider.month.february = 2月
timeslider.month.march = 3月
timeslider.month.april = 4月
timeslider.month.may = 5月
timeslider.month.june = 6月
timeslider.month.july = 7月
timeslider.month.august = 8月
timeslider.month.september = 9月
timeslider.month.october = 10月
timeslider.month.november = 11月
timeslider.month.december = 12月
pad.savedrevs.marked = この版を、保存済みの版としてマークしました。
pad.userlist.entername = 名前を入力
pad.userlist.unnamed = 名前なし
pad.userlist.guest = ゲスト
pad.userlist.deny = 拒否
pad.userlist.approve = 承認
pad.editbar.clearcolors = 文書全体の作者の色分けを消去しますか?
pad.impexp.importbutton = インポートする
pad.impexp.importing = インポート中...
pad.impexp.confirmimport = ファイルをインポートすると、パッドの現在のテキストが上書きされます。本当に続行しますか?
pad.impexp.convertFailed = このファイルをインポートできませんでした。他の文書形式を使用するか、手作業でコピー & ペーストしてください
pad.impexp.uploadFailed = アップロードに失敗しました。もう一度お試しください
pad.impexp.importfailed = インポートに失敗しました
pad.impexp.copypaste = コピー & ペーストしてください
pad.impexp.exportdisabled = {{type}}形式でのエクスポートは無効になっています。詳細はシステム管理者にお問い合わせください。