{ "@metadata": { "authors": [ "Elisardojm", "Ghose", "Toliño" ] }, "admin.page-title": "Panel de administración - Etherpad", "admin_plugins": "Xestor de complementos", "admin_plugins.available": "Complementos dispoñibles", "admin_plugins.available_not-found": "Non se atopan complementos.", "admin_plugins.available_fetching": "Obtendo...", "admin_plugins.available_install.value": "Instalar", "admin_plugins.available_search.placeholder": "Buscar complementos para instalar", "admin_plugins.description": "Descrición", "admin_plugins.installed": "Complementos instalados", "admin_plugins.installed_fetching": "Obtendo os complementos instalados...", "admin_plugins.installed_nothing": "Aínda non instalaches ningún complemento.", "admin_plugins.installed_uninstall.value": "Desinstalar", "admin_plugins.last-update": "Última actualización", "admin_plugins.name": "Nome", "admin_plugins.page-title": "Xestos de complementos - Etherpad", "admin_plugins.version": "Versión", "admin_plugins_info": "Información para resolver problemas", "admin_plugins_info.hooks": "Ganchos instalados", "admin_plugins_info.hooks_client": "Ganchos do lado do cliente", "admin_plugins_info.hooks_server": "Ganchos do lado do servidor", "admin_plugins_info.parts": "Partes instaladas", "admin_plugins_info.plugins": "Complementos instalados", "admin_plugins_info.page-title": "Información do complemento - Etherpad", "admin_plugins_info.version": "Versión de Etherpad", "admin_plugins_info.version_latest": "Última versión dispoñible", "admin_plugins_info.version_number": "Número da versión", "admin_settings": "Axustes", "admin_settings.current": "Configuración actual", "admin_settings.current_example-devel": "Modelo de exemplo dos axustes de desenvolvemento", "admin_settings.current_example-prod": "Modelo de exemplo dos axustes en produción", "admin_settings.current_restart.value": "Reiniciar Etherpad", "admin_settings.current_save.value": "Gardar axustes", "admin_settings.page-title": "Axustes - Etherpad", "index.newPad": "Novo documento", "index.createOpenPad": "ou crea/abre un documento co nome:", "index.openPad": "abrir un Pad existente co nome:", "pad.toolbar.bold.title": "Resaltado (Ctrl-B)", "pad.toolbar.italic.title": "Cursiva (Ctrl-I)", "pad.toolbar.underline.title": "Subliñar (Ctrl-U)", "pad.toolbar.strikethrough.title": "Riscar (Ctrl+5)", "pad.toolbar.ol.title": "Lista ordenada (Ctrl+Shift+N)", "pad.toolbar.ul.title": "Lista sen ordenar (Ctrl+Shift+L)", "pad.toolbar.indent.title": "Sangría (TAB)", "pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangría (Maiús.+TAB)", "pad.toolbar.undo.title": "Desfacer (Ctrl-Z)", "pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)", "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Eliminar as cores que identifican ás autoras (Ctrl+Shift+C)", "pad.toolbar.import_export.title": "Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro", "pad.toolbar.timeslider.title": "Liña do tempo", "pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisión", "pad.toolbar.settings.title": "Axustes", "pad.toolbar.embed.title": "Compartir e incorporar este documento", "pad.toolbar.showusers.title": "Mostrar as usuarias deste documento", "pad.colorpicker.save": "Gardar", "pad.colorpicker.cancel": "Cancelar", "pad.loading": "Cargando...", "pad.noCookie": "Non se puido atopar a cookie. Por favor, habilita as cookies no teu navegador! A túa sesión e axustes non se gardarán entre visitas. Esto podería deberse a que Etherpad está incluído nalgún iFrame nalgúns navegadores. Asegúrate de que Etherpad está no mesmo subdominio/dominio que o iFrame pai", "pad.permissionDenied": "Non tes permiso para acceder a este documento", "pad.settings.padSettings": "Configuracións do documento", "pad.settings.myView": "A miña vista", "pad.settings.stickychat": "Chat sempre visible", "pad.settings.chatandusers": "Mostrar o chat e os usuarios", "pad.settings.colorcheck": "Cores de identificación", "pad.settings.linenocheck": "Números de liña", "pad.settings.rtlcheck": "Queres ler o contido da dereita á esquerda?", "pad.settings.fontType": "Tipo de letra:", "pad.settings.fontType.normal": "Normal", "pad.settings.language": "Lingua:", "pad.settings.about": "Acerca de", "pad.settings.poweredBy": "Grazas a", "pad.importExport.import_export": "Importar/Exportar", "pad.importExport.import": "Cargar un ficheiro de texto ou documento", "pad.importExport.importSuccessful": "Correcto!", "pad.importExport.export": "Exportar o documento actual en formato:", "pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad", "pad.importExport.exporthtml": "HTML", "pad.importExport.exportplain": "Texto simple", "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word", "pad.importExport.exportpdf": "PDF", "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Só podes importar texto simple ou formatos HTML. Para obter máis información sobre as características de importación avanzadas instala AbiWord.", "pad.modals.connected": "Conectado.", "pad.modals.reconnecting": "Reconectando co teu documento...", "pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexión", "pad.modals.reconnecttimer": "Intentarase reconectar en", "pad.modals.cancel": "Cancelar", "pad.modals.userdup": "Aberto noutra ventá", "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador.", "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta ventá.", "pad.modals.unauth": "Non autorizado", "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión.", "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización.", "pad.modals.looping.cause": "Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible.", "pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.", "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronización.", "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet.", "pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.", "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexión á rede.", "pad.modals.badChangeset.explanation": "O servidor de sincronización clasificou como ilegal unha das súas edicións.", "pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo, se pensa que isto é un erro. Intente reconectar para continuar editando.", "pad.modals.corruptPad.explanation": "O documento ao que intenta acceder está corrompido.", "pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo.", "pad.modals.deleted": "Borrado.", "pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.", "pad.modals.rateLimited": "Taxa limitada.", "pad.modals.rateLimited.explanation": "Enviaches demasiadas mensaxes a este documento polo que te desconectamos.", "pad.modals.rejected.explanation": "O servidor rexeitou unha mensaxe que o teu navegador enviou.", "pad.modals.rejected.cause": "O servidor podería ter sido actualizado mentras ollabas o documento, ou pode que sexa un fallo de Etherpad. Intenta recargar a páxina.", "pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.", "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexión co servidor", "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto co administrador do servizo se o problema continúa.", "pad.share": "Compartir este documento", "pad.share.readonly": "Só lectura", "pad.share.link": "Ligazón", "pad.share.emebdcode": "Incorporar o URL", "pad.chat": "Chat", "pad.chat.title": "Abrir o chat deste documento.", "pad.chat.loadmessages": "Cargar máis mensaxes", "pad.chat.stick.title": "Pegar a conversa á pantalla", "pad.chat.writeMessage.placeholder": "Escribe aquí a túa mensaxe", "timeslider.followContents": "Segue as actualizacións do contido", "timeslider.pageTitle": "Liña do tempo de {{appTitle}}", "timeslider.toolbar.returnbutton": "Volver ao documento", "timeslider.toolbar.authors": "Autores:", "timeslider.toolbar.authorsList": "Ningún autor", "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar", "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versión actual en formato:", "timeslider.version": "Versión {{version}}", "timeslider.saved": "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}", "timeslider.playPause": "Reproducir/pausar os contidos do pad", "timeslider.backRevision": "Ir á revisión anterior neste pad", "timeslider.forwardRevision": "Ir á revisión posterior neste pad", "timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", "timeslider.month.january": "xaneiro", "timeslider.month.february": "febreiro", "timeslider.month.march": "marzo", "timeslider.month.april": "abril", "timeslider.month.may": "maio", "timeslider.month.june": "xuño", "timeslider.month.july": "xullo", "timeslider.month.august": "agosto", "timeslider.month.september": "setembro", "timeslider.month.october": "outubro", "timeslider.month.november": "novembro", "timeslider.month.december": "decembro", "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor anónimo, other: autores anónimos ]}", "pad.savedrevs.marked": "Esta revisión está agora marcada como revisión gardada", "pad.savedrevs.timeslider": "Pode consultar as revisións gardadas visitando a liña do tempo", "pad.userlist.entername": "Insira o seu nome", "pad.userlist.unnamed": "anónimo", "pad.editbar.clearcolors": "Eliminar as cores relativas aos autores en todo o documento? Non se poderán recuperar", "pad.impexp.importbutton": "Importar agora", "pad.impexp.importing": "Importando...", "pad.impexp.confirmimport": "A importación dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Está seguro de querer continuar?", "pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente", "pad.impexp.padHasData": "Non puidemos importar este ficheiro porque este documento xa sufriu cambios; importe a un novo documento.", "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; inténteo de novo", "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importación", "pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue", "pad.impexp.exportdisabled": "A exportación en formato {{type}} está desactivada. Póñase en contacto co administrador do sistema se quere máis detalles.", "pad.impexp.maxFileSize": "Ficheiro demasiado granda. Contacta coa administración para aumentar o tamaño permitido para importacións" }