2013-01-13 16:01:03 +01:00
{
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"@metadata" : {
"authors" : [
"Dbc334" ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"Mateju" ,
2017-07-27 10:10:28 +02:00
"Skalcaa" ,
"HairyFotr"
2014-04-21 11:23:10 +02:00
]
} ,
2016-09-27 13:58:36 +02:00
"index.newPad" : "Nov dokument" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"index.createOpenPad" : "ali pa odpri dokument z imenom:" ,
"pad.toolbar.bold.title" : "Krepko (Ctrl-B)" ,
"pad.toolbar.italic.title" : "Ležeče (Ctrl-I)" ,
"pad.toolbar.underline.title" : "Podčrtano (Ctrl-U)" ,
2014-12-27 17:59:55 +01:00
"pad.toolbar.strikethrough.title" : "Prečrtano (Ctrl+5)" ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"pad.toolbar.ol.title" : "Urejen seznam (Ctrl+Shift+N)" ,
2014-12-27 17:59:55 +01:00
"pad.toolbar.ul.title" : "Neurejen seznam (Ctrl+Shift+L)" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.toolbar.indent.title" : "Zamik desno (TAB)" ,
"pad.toolbar.unindent.title" : "Zamik levo (Shift+TAB)" ,
"pad.toolbar.undo.title" : "Razveljavi (Ctrl-Z)" ,
"pad.toolbar.redo.title" : "Ponovno uveljavi (Ctrl-Y)" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.toolbar.clearAuthorship.title" : "Počisti barve avtorstva (Ctrl+Shift+C)" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.toolbar.import_export.title" : "Izvozi/Uvozi različne oblike zapisov" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.toolbar.timeslider.title" : "Časovni trak" ,
"pad.toolbar.savedRevision.title" : "Shrani redakcijo" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.toolbar.settings.title" : "Nastavitve" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.toolbar.embed.title" : "Deli in vključi ta dokument" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.toolbar.showusers.title" : "Pokaži uporabnike dokumenta" ,
"pad.colorpicker.save" : "Shrani" ,
"pad.colorpicker.cancel" : "Prekliči" ,
"pad.loading" : "Nalaganje ..." ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"pad.noCookie" : "Piškotka ni bilo mogoče najti. Prosimo, dovolite piškotke v vašem brskalniku!" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.passwordRequired" : "Za dostop do dokumenta potrebujete geslo." ,
"pad.permissionDenied" : "Nimate dovoljenja za dostop do tega dokumenta." ,
"pad.wrongPassword" : "Vpisano geslo je napačno" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.settings.padSettings" : "Nastavitve dokumenta" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.settings.myView" : "Moj pogled" ,
"pad.settings.stickychat" : "Vsebina klepeta je vedno na zaslonu" ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"pad.settings.chatandusers" : "Prikaži klepet in uporabnike" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.settings.colorcheck" : "Barve avtorstva" ,
"pad.settings.linenocheck" : "Številke vrstic" ,
"pad.settings.rtlcheck" : "Ali naj se vsebina prebira od desne proti levi?" ,
"pad.settings.fontType" : "Vrsta pisave:" ,
"pad.settings.fontType.normal" : "Običajno" ,
"pad.settings.fontType.monospaced" : "Monospace" ,
"pad.settings.globalView" : "Splošni pogled" ,
"pad.settings.language" : "Jezik:" ,
"pad.importExport.import_export" : "Uvoz/Izvoz" ,
"pad.importExport.import" : "Naloži katerokoli besedilno datoteko ali dokument." ,
"pad.importExport.importSuccessful" : "Opravilo je uspešno končano!" ,
"pad.importExport.export" : "Izvozi trenutni dokument kot:" ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"pad.importExport.exportetherpad" : "Etherpad" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.importExport.exporthtml" : "HTML (oblikovano besedilo)" ,
"pad.importExport.exportplain" : "TXT (neoblikovano besedilo)" ,
"pad.importExport.exportword" : "DOC (zapis Microsoft Word)" ,
"pad.importExport.exportpdf" : "PDF (zapis Acrobat PDF)" ,
"pad.importExport.exportopen" : "ODF (zapis Open Document)" ,
2017-08-07 07:22:05 +02:00
"pad.importExport.abiword.innerHTML" : "Uvoziti je mogoče le običajno neoblikovano besedilo in zapise HTML. Za naprednejše zmožnosti namestite <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">program AbiWord</a>." ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.modals.connected" : "Povezano." ,
"pad.modals.reconnecting" : "Poteka povezovanje z dokumentom ..." ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.modals.forcereconnect" : "Vsili ponovno povezavo" ,
2017-07-27 10:10:28 +02:00
"pad.modals.reconnecttimer" : "Poskus ponovne vzpostavitve povezave čez" ,
"pad.modals.cancel" : "Prekliči" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.modals.userdup" : "Dokument je že odprt v v drugem oknu" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.modals.userdup.explanation" : "Videti je, da je ta dokument odprt v več kot enem oknu brskalnika na tem računalniku." ,
"pad.modals.userdup.advice" : "Ponovno vzpostavite povezavo in uporabljajte to okno." ,
"pad.modals.unauth" : "Nepooblaščen dostop" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.modals.unauth.explanation" : "Med pregledovanjem te strani so se dovoljenja za ogled spremenila. Poskusite se ponovno povezati." ,
"pad.modals.looping.explanation" : "Zaznane so težave pri komunikaciji s strežnikom za usklajevanje." ,
"pad.modals.looping.cause" : "Morda ste se povezali preko neustrezno nastavljenega požarnega zidu ali posredniškega strežnika." ,
"pad.modals.initsocketfail" : "Strežnika je nedosegljiv." ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.modals.initsocketfail.explanation" : "Povezava s strežnikom za usklajevanje ni mogoča." ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.modals.initsocketfail.cause" : "Najverjetneje gre za težavo z vašim brskalnikom, ali internetno povezavo." ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.modals.slowcommit.explanation" : "Strežnik se ne odziva." ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.modals.slowcommit.cause" : "Možen vzrok so težave z omrežno povezljivostjo." ,
"pad.modals.badChangeset.explanation" : "Urejanje, ki ste ga naredili, je strežnik za usklajevanje označil kot nedovoljeno." ,
"pad.modals.badChangeset.cause" : "Razlog za to je morda napačna konfiguracija strežnika ali neko drugo nepričakovano vedenje. Prosimo, stopite v stik z skrbnikom storitve, če menite, da gre za napako. Poskusite se ponovno povezati, da nadaljujete z urejanjem." ,
2016-09-27 13:58:36 +02:00
"pad.modals.corruptPad.explanation" : "Dokument, do katerega želite dostopati, je poškodovan." ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.modals.corruptPad.cause" : "Razlog za to je morda napačna konfiguracija strežnika ali neko drugo nepričakovano vedenje. Prosimo, stopite v stik s skrbnikom storitve." ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.modals.deleted" : "Izbrisano." ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.modals.deleted.explanation" : "Dokument je bil odstranjen." ,
"pad.modals.disconnected" : "Vaša povezava je bila prekinjena." ,
"pad.modals.disconnected.explanation" : "Povezava s strežnikom je bila izgubljena." ,
"pad.modals.disconnected.cause" : "Strežnik morda ni na voljo. Prosimo, obvestite skrbnika storitve, če se to zgodi večkrat." ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.share" : "Določi souporabo dokumenta" ,
"pad.share.readonly" : "Le za branje" ,
"pad.share.link" : "Povezava" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.share.emebdcode" : "URL za vključitev" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.chat" : "Klepet" ,
"pad.chat.title" : "Odpri klepetalno okno dokumenta." ,
"pad.chat.loadmessages" : "Naloži več sporočil" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"timeslider.pageTitle" : "Časovni trak {{appTitle}}" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"timeslider.toolbar.returnbutton" : "Vrni se na dokument" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"timeslider.toolbar.authors" : "Avtorji:" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"timeslider.toolbar.authorsList" : "Ni določenih avtorjev" ,
"timeslider.toolbar.exportlink.title" : "Izvozi" ,
"timeslider.exportCurrent" : "Izvozi trenutno različico kot:" ,
"timeslider.version" : "Različica {{version}}" ,
"timeslider.saved" : "Shranjeno {{day}}.{{month}}.{{year}}" ,
2016-09-27 13:58:36 +02:00
"timeslider.playPause" : "Predvajaj/začasno ustavi vsebino dokumenta" ,
"timeslider.backRevision" : "Pojdi eno redakcijo nazaj v tem dokumentu" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"timeslider.forwardRevision" : "Pojdi eno redakcijo naprej v tem dokumentu" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"timeslider.dateformat" : "{{day}}.{{month}}.{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}" ,
"timeslider.month.january" : "Januar" ,
"timeslider.month.february" : "Februar" ,
"timeslider.month.march" : "Marec" ,
"timeslider.month.april" : "April" ,
"timeslider.month.may" : "Maj" ,
"timeslider.month.june" : "Junij" ,
"timeslider.month.july" : "Julij" ,
"timeslider.month.august" : "August" ,
"timeslider.month.september" : "September" ,
"timeslider.month.october" : "Oktober" ,
"timeslider.month.november" : "November" ,
"timeslider.month.december" : "December" ,
"timeslider.unnamedauthors" : "{{num}} {[plural(num) one: neimenovan avtor, plural(num) two: neimenovana avtorja, plural(num) few: neimenovani avtorji, other: neimenovanih avtorjev ]}" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.savedrevs.marked" : "Ta redakcija je zdaj označena kot shranjena redakcija" ,
"pad.savedrevs.timeslider" : "Shranjene redakcije si lahko ogledate s pomočjo časovnega traku" ,
"pad.userlist.entername" : "Vnesite svoje ime" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.userlist.unnamed" : "neimenovana oseba" ,
"pad.userlist.guest" : "Gost" ,
"pad.userlist.deny" : "Zavrni" ,
"pad.userlist.approve" : "Odobri" ,
"pad.editbar.clearcolors" : "Ali naj se počistijo barve avtorstva v celotnem dokumentu?" ,
"pad.impexp.importbutton" : "Uvozi takoj" ,
"pad.impexp.importing" : "Poteka uvažanje ..." ,
"pad.impexp.confirmimport" : "Uvoz datoteke prepiše obstoječe besedilo dokumenta. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.impexp.convertFailed" : "Datoteke ni bilo mogoče uvoziti. Prosimo uporabite drug podprt zapis dokumenta ali pa vsebino prilepite ročno" ,
2016-09-27 13:58:36 +02:00
"pad.impexp.padHasData" : "Nismo mogli uvoziti datoteke, ker dokument že vsebuje spremembe. Prosimo, uvozite datoteko v nov dokument" ,
2017-07-31 14:58:13 +02:00
"pad.impexp.uploadFailed" : "Nalaganje je spodletelo, prosimo poskusite znova" ,
"pad.impexp.importfailed" : "Uvoz je spodletel" ,
"pad.impexp.copypaste" : "Vsebino kopirajte in prilepite" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.impexp.exportdisabled" : "Izvoz v zapis {{type}} je onemogočen. Za več podrobnosti stopite v stik s skrbnikom."
2014-04-06 19:03:18 +02:00
}