2012-12-30 11:31:57 +01:00
{
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"@metadata" : {
"authors" : [
"Andriykopanytsia" ,
"Base" ,
2020-04-09 16:00:27 +02:00
"Bunyk" ,
"Lxlalexlxl" ,
"Movses" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"Olvin" ,
2020-04-09 16:00:27 +02:00
"Piramidion" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"Steve.rusyn" ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"SteveR" ,
2020-04-09 16:00:27 +02:00
"Григорій Пугач"
2014-04-21 11:23:10 +02:00
]
} ,
"index.newPad" : "Створити" ,
"index.createOpenPad" : "а б о створити/відкрити документ з назвою:" ,
"pad.toolbar.bold.title" : "Напівжирний (Ctrl-B)" ,
"pad.toolbar.italic.title" : "Курсив (Ctrl-I)" ,
"pad.toolbar.underline.title" : "Підкреслення (Ctrl-U)" ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"pad.toolbar.strikethrough.title" : "Закреслення (Ctrl+5)" ,
"pad.toolbar.ol.title" : "Упорядкований список (Ctrl+Shift+N)" ,
"pad.toolbar.ul.title" : "Неупорядкований список (Ctrl+Shift+L)" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.toolbar.indent.title" : "Відступ (TAB)" ,
"pad.toolbar.unindent.title" : "Виступ (Shift+TAB)" ,
"pad.toolbar.undo.title" : "Скасувати (Ctrl-Z)" ,
"pad.toolbar.redo.title" : "Повторити (Ctrl-Y)" ,
2019-01-17 10:50:43 +01:00
"pad.toolbar.clearAuthorship.title" : "Очистити кольори авторства (Ctrl+Shift+C)" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.toolbar.import_export.title" : "Імпорт/Експорт з використанням різних форматів файлів" ,
"pad.toolbar.timeslider.title" : "Шкала часу" ,
"pad.toolbar.savedRevision.title" : "Зберегти версію" ,
"pad.toolbar.settings.title" : "Налаштування" ,
"pad.toolbar.embed.title" : "Поділитись та вбудувати цей документ" ,
2019-01-17 10:50:43 +01:00
"pad.toolbar.showusers.title" : "Показати користувачів цього документа" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.colorpicker.save" : "Зберегти" ,
"pad.colorpicker.cancel" : "Скасувати" ,
"pad.loading" : "Завантаження…" ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"pad.noCookie" : "Реп'яшки не знайдено. Будь-ласка, увімкніть реп'яшки у вашому браузері!" ,
2019-01-17 10:50:43 +01:00
"pad.passwordRequired" : "Вам необхідний пароль для доступу до цього документа" ,
"pad.permissionDenied" : "У В а с немає дозволу для доступу до цього документа" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.wrongPassword" : "Неправильний пароль" ,
2019-01-17 10:50:43 +01:00
"pad.settings.padSettings" : "Налаштування документа" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.settings.myView" : "Мій Вигляд" ,
"pad.settings.stickychat" : "Завжди відображувати чат" ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"pad.settings.chatandusers" : "Показати чат і користувачів" ,
2019-01-17 10:50:43 +01:00
"pad.settings.colorcheck" : "Кольори авторства" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.settings.linenocheck" : "Номери рядків" ,
"pad.settings.rtlcheck" : "Читати вміст з права на ліво?" ,
"pad.settings.fontType" : "Тип шрифту:" ,
"pad.settings.fontType.normal" : "Звичайний" ,
"pad.settings.fontType.monospaced" : "Моноширинний" ,
"pad.settings.globalView" : "Загальний вигляд" ,
"pad.settings.language" : "Мова:" ,
"pad.importExport.import_export" : "Імпорт/Експорт" ,
"pad.importExport.import" : "Завантажити будь-який текстовий файл а б о документ" ,
"pad.importExport.importSuccessful" : "Успішно!" ,
"pad.importExport.export" : "Експортувати поточний документ як:" ,
2015-05-04 10:39:03 +02:00
"pad.importExport.exportetherpad" : "Etherpad" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.importExport.exporthtml" : "HTML" ,
"pad.importExport.exportplain" : "Звичайний текст" ,
"pad.importExport.exportword" : "Microsoft Word" ,
"pad.importExport.exportpdf" : "PDF" ,
"pad.importExport.exportopen" : "ODF (документ OpenOffice)" ,
2018-11-05 08:42:25 +01:00
"pad.importExport.abiword.innerHTML" : "Ви можете імпортувати лище формати простого тексту а б о HTML. Для більш просунутих способів імпорту <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">встановіть AbiWord</a>." ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.modals.connected" : "З 'єднано." ,
2019-01-17 10:50:43 +01:00
"pad.modals.reconnecting" : "Перепідлючення до Вашого документа.." ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.modals.forcereconnect" : "Примусове перепідключення" ,
2017-06-15 07:47:04 +02:00
"pad.modals.reconnecttimer" : "Триває спроба відновлення з'єднання" ,
2017-05-29 07:50:59 +02:00
"pad.modals.cancel" : "Скасувати" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.modals.userdup" : "Відкрито в іншому вікні" ,
"pad.modals.userdup.explanation" : "Документ, можливо, відкрито більш ніж в одному вікні браузера на цьому комп'ютері." ,
"pad.modals.userdup.advice" : "Перепідключитись використовуючи це вікно." ,
"pad.modals.unauth" : "Н е авторизовано" ,
"pad.modals.unauth.explanation" : "Ваші права було змінено під час перегляду цієї сторінк. Спробуйте перепідключитись." ,
"pad.modals.looping.explanation" : "Проблеми зв'єзку з сервером синхронізації." ,
"pad.modals.looping.cause" : "Можливо, підключились через несумісний брандмауер а б о проксі-сервер." ,
"pad.modals.initsocketfail" : "Сервер недоступний." ,
"pad.modals.initsocketfail.explanation" : "Н е вдалося підключитися до сервера синхронізації." ,
"pad.modals.initsocketfail.cause" : "Ймовірно, це пов'язано з Вашим браузером а б о інтернет-з'єднанням." ,
"pad.modals.slowcommit.explanation" : "Сервер не відповідає." ,
"pad.modals.slowcommit.cause" : "Це може бути через проблем з підключенням до мережі." ,
"pad.modals.badChangeset.explanation" : "Редагування, яке ви зробили, було класифіковане як незаконний шлях доступу до сервера синхронізації." ,
"pad.modals.badChangeset.cause" : "Причиною може бути неправильна конфігурація сервера а б о інші непередбачувані поведінки. Зверніться до адміністратора служби, якщо ви відчуваєте, що це помилка. Спробуйте підключитися повторно для того, щоб продовжити редагування." ,
"pad.modals.corruptPad.explanation" : "Пошкоджено документ, до якого ви хочете одержати доступ." ,
"pad.modals.corruptPad.cause" : "Це може бути через неправильну конфігурацію сервера а б о іншу непередбачувану поведінку. Зверніться до адміністратора служби." ,
"pad.modals.deleted" : "Вилучено." ,
"pad.modals.deleted.explanation" : "Цей документ було вилучено." ,
"pad.modals.disconnected" : "В а с було від'єднано." ,
"pad.modals.disconnected.explanation" : "З 'єднання з сервером втрачено" ,
"pad.modals.disconnected.cause" : "Сервер, можливо, недоступний. Будь ласка, повідомте адміністратора служби, якщо це повторюватиметься." ,
"pad.share" : "Поділитись" ,
"pad.share.readonly" : "Тільки читання" ,
"pad.share.link" : "Посилання" ,
"pad.share.emebdcode" : "Вставити URL" ,
"pad.chat" : "Чат" ,
2019-01-17 10:50:43 +01:00
"pad.chat.title" : "Відкрити чат для цього документа." ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.chat.loadmessages" : "Завантажити більше повідомлень" ,
2019-03-07 16:09:56 +01:00
"pad.chat.stick.title" : "Закріпити чат на екрані" ,
"pad.chat.writeMessage.placeholder" : "Напишіть своє повідомлення сюди" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"timeslider.pageTitle" : "Часова шкала {{appTitle}}" ,
2019-01-17 10:50:43 +01:00
"timeslider.toolbar.returnbutton" : "Повернутись до документа" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"timeslider.toolbar.authors" : "Автори:" ,
"timeslider.toolbar.authorsList" : "Немає авторів" ,
"timeslider.toolbar.exportlink.title" : "Експорт" ,
"timeslider.exportCurrent" : "Експортувати поточну версію як:" ,
"timeslider.version" : "Версія {{version}}" ,
"timeslider.saved" : "Збережено {{month}} {{day}}, {{year}}" ,
2015-09-10 10:30:24 +02:00
"timeslider.playPause" : "Відтворення / Пауза Панель Зміст" ,
"timeslider.backRevision" : "Переглянути попередню ревізію цієї панелі" ,
"timeslider.forwardRevision" : "Переглянути наступну ревізію цієї панелі" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"timeslider.dateformat" : "{{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}" ,
"timeslider.month.january" : "Січень" ,
"timeslider.month.february" : "Лютий" ,
"timeslider.month.march" : "Березень" ,
"timeslider.month.april" : "Квітень" ,
"timeslider.month.may" : "Травень" ,
"timeslider.month.june" : "Червень" ,
"timeslider.month.july" : "Липень" ,
"timeslider.month.august" : "Серпень" ,
"timeslider.month.september" : "Вересень" ,
"timeslider.month.october" : "Жовтень" ,
"timeslider.month.november" : "Листопад" ,
"timeslider.month.december" : "Грудень" ,
"timeslider.unnamedauthors" : "{{num}} {[plural(num) one: безіменний автор, few: безіменні автори, many: безіменних авторів, other: безіменних авторів]}" ,
"pad.savedrevs.marked" : "Цю версію помічено збереженою версією" ,
2015-09-10 10:30:24 +02:00
"pad.savedrevs.timeslider" : "Ви можете побачити збережені ревізії, відвідавши \"Слайдер Змін Ревізій\"" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.userlist.entername" : "Введіть Ваше ім'я" ,
"pad.userlist.unnamed" : "безіменний" ,
"pad.userlist.guest" : "Гість" ,
"pad.userlist.deny" : "Заборонити" ,
"pad.userlist.approve" : "Підтвердити" ,
2020-04-14 05:23:20 +02:00
"pad.editbar.clearcolors" : "Очистити кольори у всьому документі? Це не можна буде відкотити" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.impexp.importbutton" : "Імпортувати зараз" ,
"pad.impexp.importing" : "Імпорт..." ,
2019-01-17 10:50:43 +01:00
"pad.impexp.confirmimport" : "Імпортування файлу перезапише поточний текст документа. Ви дійсно хочете продовжити?" ,
"pad.impexp.convertFailed" : "Ми не можемо імпортувати цей файл. Будь ласка, використайте інший формат документа, а б о прямо скопіюйте та вставте" ,
2015-09-10 10:30:24 +02:00
"pad.impexp.padHasData" : "Ми були не в стані імпортувати цей файл, тому що ця панель, вже відредактована, будь ласка, імпортуйте на нову панель" ,
2014-04-21 11:23:10 +02:00
"pad.impexp.uploadFailed" : "Завантаження не вдалось, будь ласка, спробуйте знову" ,
"pad.impexp.importfailed" : "Помилка при імпортуванні" ,
"pad.impexp.copypaste" : "Будь ласка, скопіюйте та вставте" ,
"pad.impexp.exportdisabled" : "Експорт у формат {{type}} вимкнено. Будь ласка, зв'яжіться із Вашим системним адміністратором за деталями."
2014-04-06 19:03:18 +02:00
}